16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda(第16段)和Serushago(第15段),旺达问题国际法将灭绝种族罪界定为“罪罪”(见下文)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
实际上,旺达问题国际法上诉分了灭绝种族罪是“罪罪”这一观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
在 Kayishema和Ruyindana,被告声称“审判分将灭绝种族罪定为`罪罪'是错误的,因为罪行没有此种等级排列”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释